28.08.2025
El libro de Mateo se publicó por primera vez en garífuna, idioma que forma parte del patrimonio cultural de Honduras, representando un hecho de relevancia tanto religiosa como cultural para el país.
La nueva traducción se dio a conocer oficialmente en un evento realizado en la Cámara de Comercio e Industrias de Cortés, en San Pedro Sula, donde aproximadamente 300 personas que hablan garífuna recibieron la versión impresa y digital del libro.
Además, la traducción está disponible de manera gratuita para cualquier persona a través del sitio web www.jw.org, lo que permite un acceso más amplio a los escritos en este importante idioma.
El lanzamiento del libro de Mateo en garífuna es considerado un esfuerzo significativo para preservar y difundir la lengua y cultura garífuna en Honduras, acercando la lectura a comunidades que hablan este idioma ancestral.